lunes, 26 de enero de 2015

Escritos de San Francisco de Asís

                                        LA EDICIÓN BILINGÜE 
              DE LOS “ESCRITOS” DE SAN FRANCISCO DE ASÍS



- Francisci Assisiensis ‘Scripta’ critice edidit Carolus Paolazzi ofm. Hispanicam versionem scriptorum S. Francisci curavit Isidorus Rodriguez Herrera (†). Hispanicam versionem ex lingua italica ac totius operis revisionem curavit Raphael Sanz Valdivieso ofm. Editiones Colegii Sancti Bonaventurae Ad Claras Aquas, Grottaferrata (Roma), 2014. (Spicilegium Bonaventurianum, XXXVI/A).

                                                          I


                 

                                                                 Por Rafael Sanz Valdivieso OFM
                                                                 Instituto Teológico de Murcia OFM
                                                                 Pontificia Universidad Antonianum



            1. El pasado mes de julio de 2014 vio la luz pública la edición bilingüe, texto latino y español, de los “Escritos” (Scripta) de san Francisco de Asís, según la edición crítica preparada por el P. Carlos Paolazzi, editada el año 2009 en la misma editorial y colección de libros. La edición del P. Paolazzi tiene unas características propias que sirven para identificarla con claridad. Se produce a treinta y tres años de la edición del P. Esser de 1976 y a los veinte años pasados desde la edición revisada por el P. E. Grau[1] (que durante un largo periodo ha sido una referencia imprescindible para los estudiosos franciscanistas). La del P. Paolazzi ha sido promovida por el Gobierno de la Orden de Frailes Menores, con motivo de la celebración del VIII Centenario del nacimiento de la Orden (1209-2009). La edición critica del P. Paolazzi dialoga muy de cerca con la edición del P. Esser, se mide con los logros indudables que contenía, fruto de una imponente dedicación y trabajo, y recibe todo el saber en ella incluido, tratando de superar los límites y sobre todo la falta de un árbol genealógico del texto editado siguiendo la norma del stemma codicum. La propuesta inicial de una revisión del texto del P. Esser, ha resultado una nueva edición crítica, con etapas intermedias que indicamos y con textos preparados directamente para este volumen (cf. p. 13), siguiendo la misma secuencia de los testimonios manuscritos e impresos por aquél recopilados y ordenados. Así la nueva edición crítica completa y renueva, con criterios filológicos, la obra del P. Esser, ya que el texto editado resulta ampliamente coincidente. 
       
Además, al proponerse como fin, ofrecer un texto lo más cercano posible a lo escrito o dictado por san Francisco, se quería poner el texto crítico a disposición de un público lo más amplio posible, de ahí la traducción a las lenguas modernas acompañada de un comentario esencial para facilitar su lectura y comprensión. Por eso la conexión con el ingente trabajo de la edición del P. Esser no evitaba la necesidad de “mejorar” en lo posible la autenticidad del texto y, en segundo término, la propuesta de edición del texto crítico con la traducción española, para ofrecer esas mismas cualidades a los lectores de lengua española.
             
Para ello el P. Paolazzi había sido nombrado “responsable” de la revisión de la edición crítica de los “Escritos”, siguiendo los criterios y las investigaciones que habían llevado adelante los Padres Editores de Quaracchi y sobre todo el mencionado P. Esser. La intención era, y sigue siendo, ofrecer las palabras auténticas de san Francisco que son inseparables de las circunstancias biográficas de su vida, aunque los escritos como tales ofrezcan pocas indicaciones directas al respecto, excepto las concentradas experiencias del Testamento; pero los “escritos” nos muestran su experiencia religiosa, su “hacer penitencia”, su vivir según el santo Evangelio, y con los hermanos que el Señor le había dado para formar la Orden de Frailes Menores, la “fraternidad” que quería vivir en plena armonía con la santa Madre Iglesia, siguiendo las huellas de Cristo Señor y en la renuncia a todos los bienes, anunciando la paz y el bien.




[1] Cf. K. Esser, Die Opuscula des hl. Franziskus von Assisi. Neue Textkritische Edition besorgt von Engelbert Grau. Grottaferrata (Roma) 1989. XLIV-511 pp. (Spicilegium Bonaventurianum XIII). La primera edición de 1976, preparada para el 750º aniversario de la muerte de San Francisco, no tenía la exhortación cantada Audite poverelle, descubierta y publicada el año 1977.

No hay comentarios:

Publicar un comentario